مدیرکل ‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی استان مرکزی گفت: ترجمه چهار کتیبه با خط میخی به قدمت ۳۰۰۰ سال در موزه چهارفصل اراک رونمایی شد.
کد خبر: ۱۰۴۷۰۹۱
تاریخ انتشار: ۰۵ خرداد ۱۴۰۱ - ۱۱:۳۷ 26 May 2022

 

به‌گزارش تابناک مرکزی، مصطفی مرزبان با اشاره به ترجمه دو کتیبه آجری به خط میخی، افزود:همزمان با گرامیداشت هفته میراث‌فرهنگی از ترجمه دو آجر نبشته‌ی ایلامی به شماره ۳۲۱۲که مربوط به معبد چغازنبیل مربوط به ۱۲۵۰سال پیش از میلاد و خوانش و ترجمه دو تبلت سومری به شماره۳۱۲۱ و ۳۱۲۲ از کتیبه‌های سه هزار ساله‌ای در موزه چهار فصل اراک رونمایی شد و در معرض دید علاقه‌مندان قرار گرفت.
مدیرکل میراث‌فرهنگی، گردشگری و صنایع‌دستی استان مرکزی با اشاره به اینکه ترجمه این اثر با ارزش تاریخی مدت یک سال به طول انجامید، افزود: این کتیبه‌ها از نادرترین تبلت‌های موجود در ایران است و فقط دو نمونه از آن وجود دارد که یک مورد از آن در موزه ملی و دیگری در موزه چهار فصل اراک نگهداری می‌شود که حرف‌نویسی و ترجمه دو کتیبه آجری به خط میخی توسط متخصصین امر به انجام رسیده است.
او با بیان اینکه یکی از کتیبه‌ها، آجری متعلق به معبد چغازنیبل خوزستان و مربوط به دوره ایلامی و دیگری مربوط به دوره سومری می‌شود، گفت: این کتیبه‌ها توسط دکتر امیر زمانی دارای دکتری زبان‌شناسی تاریخی تطبیقی هند و اروپایی، عضو گروه هیربدستان(گروهی علمی برای تدریس زبان های ایرانی)و مدرس دانشگاه اراک و دانشگاه آزاد اسلامی اراک و با همکاری یکی از اساتید او در آلمان و هلند به مدت یک سال انجام شده است.
مرزبان درباره موضوع این ترجمه‌ها اظهار داشت: موضوع یکی از کتیبه‌ها در خصوص مالیات یک ساله یک باغ و دیگری در خصوص معبد چغازنبیل خوزستان که در موزه نگهداری می‌شدند.

اشتراک گذاری
نظر شما
نام:
ایمیل:
* نظر:
* :
آخرین اخبار